Instalaciones

Arquitectura y personajes planos pueblas espacios y cuentan historias de ciudad.

Simulo historias que nos hagan volver la mirada sobre nosotros; nuestras contradicciones, diferencias e interconexiones. Contraponiendo y traslapando figuras, describo las múltiples capas y caras de la sociedad que coinciden en un momento determinado.

Mis instalaciones permiten al expectador caminar entre sus calles, mirar desde diversas perspectivas y sentir el vértigo del movimiento y el quilíbrio precario.

Siempre trabajo con luz y sombras, que a demás de multiplicar el paisaje a menudo hacen que el discurso se vuelva más elocuente.

Architecture and flat characters inhabit spaces and tell stories about urban life. 

I simulate stories that can help us turn our sight to ourselves; recognize, enjoy and laugh at our contradictions, differences and interconnections. By overlapping and juxtaposing figures I describe the  many layers and faces of society that coincide in a given moment. 

My installations  allow the spectator to walk among them, look from different perspectives and feel the vertigo and the precarious equilibrium of the movement.

I always work with light and shadows that build a more interesting landscape and give the space a different dimension.